1 Corinthiers 1:15

SVOpdat niet iemand zegge, dat ik in mijn naam gedoopt heb.
Steph ινα μη τις ειπη οτι εις το εμον ονομα εβαπτισα
Trans.

ina mē tis eipē oti eis to emon onoma ebaptisa


Alex ινα μη τις ειπη οτι εις το εμον ονομα εβαπτισθητε
ASVlest any man should say that ye were baptized into my name.
BESo that no one may be able to say that you had baptism in my name.
Byz ινα μη τις ειπη οτι εις το εμον ονομα εβαπτισα
Darbythat no one may say that I have baptised unto my own name.
ELB05auf daß nicht jemand sage, daß ich auf meinen Namen getauft habe.
LSGafin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.
Peshܕܠܐ ܐܢܫ ܢܐܡܪ ܕܒܫܡܝ ܐܥܡܕܬ ܀
Schso kann doch niemand sagen, ihr seiet auf meinen Namen getauft!
WebLest any should say that I had baptized in my own name.
Weym for fear people should say that you were baptized to be my adherents.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel